переводМэри Шелли: Здравствуйте, меня зовут Мэри Шелли, и я написала книгу, по которой, на мой взгляд, можно снять отличный фильм.
МГ: О, пожалуйста, не тратьте наше время зря. Сюда приходила женщина по имени Дж. К. Роулинг, которая говорила то же самое. Мы её выгнали, она так и не смогла найти работу после этого.
СП: Вообще-то, фильмы сняли, это самый успешный проект в истории.
РШ: Я обожаю лорда Волдеморта. Я назвал его по имени!
МГ: Ладно, может, тогда имеет смысл послушать. Давай, Шелли Мэри, жги!
МШ: Мэри Шелли.
Все: Неважно.
МШ: Значит так, я проводила выходные со своим будущим мужем в доме на берегу Женевского озера в Швейцарии в качестве гостя лорда Байрона.
СП: О, хвастунья!
МГ: Ненавижу хвастунов, как и мой хороший друг Брэд Питт.
РШ: Брэд Питт!
МШ: В общем, недавно произошло извержение огромного вулкана на дальнем востоке, вызвав ужасную погоду и зловещую тьму во всей Европе, и это просто идеальные условия для рассказа страшных историй.
МГ: Я могу вам рассказать страшилку - вот это вот собрание!
МШ: Нет-нет, однажды вечером мы соревновались, кто сможет придумать самую страшную историю, и один из гостей, мистер Поллидори, рассказал первую историю о вампирах на английском языке. Но мой рассказ был ещё лучше, чем его, поэтому я назвала его "Современный Прометей" или, если называть вещи общепринятыми именами, "Франкенштейн".
СП: Вы написали "Франкенштейна"?
РШ: "Я Франкенштейн!"
МГ: "Он живой!"
МШ: Вы слышали мою историю?
СП: По Вашей истории уже сняли фильм.
РШ: Где-то миллиард раз.
МГ: Есть, эээ, "Франкенштейн".
СП: "Франкенштейн".
РШ: "Франкенштейн".
МГ: "Молодой Франкенштейн".
СП: "Невеста Франкенштейна".
РШ: "Граф Дракула".
СП: Нет, это другого автора.
МГ: Понимаете, всех уже тошнит от вашего монстра Франкенштейна.
МШ: Да, но моего монстра зовут не Франкенштейн, это имя доктора - Виктор фон Франкенштейн.
СП: Так как же зовут Вашего монстра?
РШ: Волдеморт... Я снова это сказал!
МШ: Адам.
МГ: Адам?
СП: Адам... монстр?
МГ: Мне не страшно.
СП: Я тоже не боюсь.
РШ: Мне немного страшно.
СП: А может, снять ромком, Адам - добрый монстр, живущий по соседству?
МГ: Девушки визжат, когда видят его, мне представляется Джастин Бибер.
РШ: Джастин! Джастин!
МШ: Моя книга - это серьёзный литературный труд о человеке, который захотел поиграть в бога, о душе и об этой новой интересной штуке под названием "электричество".
СП: Знаете, в чём проблема с Вашим фильмом?
МГ: От него дурно пахнет.
РШ: Он совершенно провальный.
МШ: Вообще-то, мне необязательно всё это выслушивать. Я ухожу. Вы, вы все монстры.
МГ: "Ты никогда не выберешься из этого замка!"
РШ: Рррр.
СП: Монстры, она уходит!
МГ: Не трогай костюм.
СП: Прости.
UPD. все та же инициативная группа товарищей выкладывает очередное видео и делает к нему подстрочник
перевод"Проект Роберта Брюса"
МГ: Итак, порази меня.
РБ: Я Роберт Брюс, и я хочу рассказать историю о том, как я победил английского короля в битве при Бэннокберне и занял трон Шотландии.
МГ: А разве Шотландия - не часть Англии?
РШ: Не совсем.
МГ: И где же я мог о тебе раньше слышать?
РБ: Вы наверняка наслышаны о моей отваге и умении воевать?
МГ: Точно. Ты человек-паук.
РБ: Человек что?
СП: Даааа, ты прятался в пещере и наблюдал за пауком, и именно это придало тебе сил для дальнейшей борьбы. Каждый раз когда паутина рвалась, паук начинал по новой её плести.
РШ: Если сначала ничего не получается, попытайся снова.
МГ: Только не в кино, дорогуша.
РБ: Нет-нет, всё было не так, это всего лишь легенда, которую все рассказывают, когда хотят объяснить, почему я не сдавался, несмотря ни на что.
СП: А что если его укусит паук и он превратится в супергероя?
МГ: Человек-паук!
РШ: Человек-паук II!
МГ: Вот это уже кое-что.
РБ: Да хватит уже о пауках! Первый фильм повествует о том, как мы шотландцы победили английского короля Эдварда.
МГ: "Храброе сердце"? Я обожаю этот фильм.
РШ: Я его видел, купил грим.
СП: Подожди-ка, там был другой парень.
РШ: Мэл Гибсон?
СП: Уильям Уоллес.
МГ: А что же это за клоун?
РБ: Я Роберт Брюс, король Шотландии. Уильям Уоллес умер за девять лет до нашей победы над англичанами при Бэннокберне. Он даже не с тем королём Эдвардом воевал.
СП: Да, но он добыл тебе трон.
РБ: Да, конечно, он кое-что выиграл, но потом он проиграл и вынужден был скрываться несколько лет. Я сам завоевал свой трон.
СП: Я не верю своим ушам. Ты хочешь сказать, что голливудский фильм "Храброе сердце" не является на 100% исторически верным?
РШ: По-моему, я сейчас лишусь чувств.
МГ: Думаю, мы остановимся на человеке-пауке.
РБ: Нет! Я не позволю. Я не дам вам исказить мою жизнь и посмеяться над ней.
МГ (имитируя шотландский акцент): Ты можешь забрать у нас жизни, но ты никогда не отберёшь у нас свобооооооооооду!
Все: Свободу!
РБ: Убожество.
СП: Отличный парень.
МГ: Люблю ирландцев...
СП: Шотландцев.
МГ: Ну, его же будет играть Колин Фаррелл...
РШ: Колин Фаррелл?!